Last Friday in the DB they had a picture from the 50th anniversary celebrations in the caption they used this phrase: “partie carree.”

I didn’t know what it meant so I went to Goo language tools and put it in the French-English translator.
This is what I got:
Translate Text
Original text:
partie carree
French to English
Automatically translated text:
wife-swapping party
Seems a little weird. Clearly that is not what they intended the Goo translation must be a euphemism or something. SO what does partie carree mean?


She’s using it to mean “foursome,” but it does have the other connotation.
Comment by GW — Mon 15 January 2007; 14 @ 14:01